Deutsch · Ägyptisch Arabisch

Alltag, Café & Familienfeier — mit Arabisch, Transliteration & Audio

Hinweis: Arabische Schrift steht jeweils in der rechten Spalte, die Transliteration hilft dir beim Aussprechen. Jede Phrase hat einen integrierten Audio-Player — so kannst du direkt die Aussprache hören.

Deutsch Arabisch (Masri) Transliteration Audio
Hallo / Willkommen أهلاً وسهلاً Ahlan wa sahlan
Hallo [Name] أهلاً يا [Name] Ahlan ya [Name]
Guten Morgen صباح الخير Sabah el-kheir
Guten Abend مساء الخير Masa' el-kheir
Wie geht's dir? إزيك؟ Izzayak? / Izzayek?
Mir geht es gut, danke الحمد لله، إمتنان El-hamdulellah, metwane'

🎯 Quick-Start

Beginne mit Ahlan (Hallo) und Sabah el-kheir (Guten Morgen). Wenn jemand „Izzayak?“ fragt, antworte mit „El-hamdulellah“. Das reicht für die meisten Alltags-Situationen in Ägypten.

Deutsch Arabisch (Masri) Transliteration Audio
Einen Kaffee, bitte قهوة من فضلك Ahwa min fadlak / min fadlek
Einen Tee, bitte شاي من فضلك Shay min fadlak / min fadlek
Die Rechnung, bitte الحساب من فضلك El-hesab min fadlak / min fadlek
Sehr lecker! لذيذ بزاف Lezz bizzaf
Kann ich hier zahlen? بـ أدفع من هنا؟ B-adfa' min hena?
Darf ich fotografieren? ممكن أصور؟ Mumkin asawer?

💡 Café-Floskeln

Im Café sagt man oft min fadlak (bitte, männl.) bzw. min fadlek (bitte, weibl.). bizzaf heißt „sehr“ — kommt in fast jedem Kompliment vor.

Deutsch Arabisch (Masri) Transliteration Audio
Willkommen zur Feier أهلاً بكم في الفرح Ahlan bekom fi l-farah
Herzlichen Glückwunsch! مبروك Mabruk!
Das Essen ist köstlich الأكل لذيذ بزاف El-akel lezz bizzaf
Auf deine Gesundheit! بعافية Ba'afya!
Lass uns tanzen! يا نحنا نرقص! Ya nehna narqosh!
Ich freue mich, dass ihr da seid أنا مبسوط إنكم موجودين Ana mabsut enekom mawjudin

🎉 Familienfeier

Mabruk! ist das Schweizer Offiziersmesser der Gratulation — fast immer richtig. Ba'afya! sagt man beim Essen oder auf Gesundheit bei Toast/Anstoßen.